CHALLENGES AND PROSPECTS IN ADAPTING ENGLISH PEDIATRIC MEDICAL TERMS INTO THE IGBO VOCABULARY
Abstract
This study explores the challenges and prospects of adapting English pediatric medical terms into the Igbo language, focusing on the impact of language on healthcare communication in Nigeria. Given the linguistic diversity of Nigeria—where English serves as the official language but indigenous languages like Igbo are widely spoken—the adaptation of medical terms into local languages is crucial for enhancing healthcare accessibility, especially in rural communities. The research identifies the primary challenges involved in adapting pediatric medical terms into Igbo, such as the absence of direct equivalents for many specialized medical concepts, structural limitations of the Igbo language, and the lack of training for healthcare professionals in indigenous languages. Despite these obstacles, the study highlights the potential benefits of this adaptation, emphasizing its ability to improve patient understanding, promote cultural preservation, and foster greater inclusivity in healthcare. Through a detailed examination of the linguistic, cultural, and healthcare dynamics, this paper argues that adapting medical terminology into Igbo can bridge communication gaps, improve health outcomes, and contribute to the preservation of the Igbo language in an era of globalized medical practice. The study concludes with recommendations for linguists, healthcare providers, and policymakers to collaborate on developing a comprehensive framework for integrating pediatric medical terms into the Igbo lexicon.